|
|
|
Dialect sampler |
|
GURBET |
|
Southern Vlax |
|
Serbia |
|
Serbian |
|
Beograd |
|
 |
Ackerley, Frederick George. 1941. Bosnian Romani: prolegomena. Journal of the Gypsy Lore Society third series, 20: 84–99. |
|
|
|
|
|
|
dźes |
|
ãřo |
|
marno |
|
dujto |
| day |
| egg |
| bread |
| other |
|
|
|
I was at home |
|
me |
sem-a |
ćhere |
|
I |
am.1SG-REM |
at.home |
|
|
I came home |
|
me |
av-il-em |
ćhere |
|
I |
come-PAST-1SG |
at.home |
|
|
This is a small boy |
|
kaa | .
si |
cikn-o |
čhavro |
|
this |
is |
small-M |
boy |
|
|
I was playing with my brother |
|
me |
ćhel-d-em |
man |
mr-e |
phral-eha |
|
I |
play-PAST-1SG |
me.OBL |
my-OBL |
brother-INSTR |
|
|
Do you want to play with those four Gypsy girls? |
|
dali |
mandź-es |
te |
ćhel-es |
tu |
koj |
trin |
romn-janca? |
|
QUE |
want-2SG |
COMP |
play-2SG |
you |
those |
three |
women-PL.F.INSTR |
|
|
No one uses this anymore |
|
khonik |
kaa |
ni |
korist-il |
|
nobody |
this |
NEG |
use-3SG |
|
|
The room of my two sisters is very small |
|
e |
soba |
si |
cikn-i |
mur-e |
duj-e |
phej-enge |
|
ART.F |
room |
is |
small-F |
my-OBL |
two-OBL |
sister-PL.DAT |
|
|