|
|
|
Dialect sampler |
|
LOVARI ČEKEŠI |
|
Northern Vlax |
|
Russia |
|
Russian, Moldavian (Romanian) |
|
Moscow |
|
 |
Pobożniak, Tadeusz. 1964. Grammar of the Lovari dialect. Kraków: Państwowe wydawnictwo naukowe. |
|
|
|
|
|
|
djes |
|
anrro |
|
manrro |
|
kaver |
| day |
| egg |
| bread |
| other |
|
|
|
I was at home |
|
mǝ |
sym-as |
khere |
|
I |
am.1SG-REM |
at.home |
|
|
I came home |
|
mǝ |
av-il-em |
khere |
|
I |
come-PAST-1SG |
at.home |
|
|
This is a small boy |
|
kad-o |
cyn-o |
šav-or-o |
|
this-M |
small-M |
boy-DIMIN-M |
|
|
I was playing with my brother |
|
mǝ |
khel-os |
man |
mur-e |
phral-esa |
|
I |
play-1SG.REM |
me.OBL |
my-OBL |
brother-INSTR |
|
|
Do you want to play with those four Gypsy girls? |
|
tu |
kam-ǝs |
te |
khǝl-es |
tut |
kadal-e |
štar-e |
cyn-e |
šej-or-enca? |
|
you | want-2SG
COMP |
play-2SG |
you.OBL |
these-OBL |
four-OBL |
small-OBL |
girl-DIMIN-PL.INSTR |
|
|
No one uses this anymore |
|
khonik |
kado |
majbut |
či |
ker-el |
|
nobody |
this |
longer |
NEG |
do-3SG |
|
|
The room of my two sisters is very small |
|
soba |
mur-e |
do |
phǝj-ang-i |
duralǝs |
cyn-i |
|
room |
my-OBL |
two |
sister-PL.F.GEN-F |
very |
small-F |
|
|