|
|
|
Dialect sampler |
|
ARLI |
|
Balkan |
|
Macedonia |
|
Macedonian |
|
Shutka (in Skopje) |
|
 |
Boretzky, Norbert. 1999. Die Verwandtschaftsbeziehungen zwischen den Südbalkanischen Romani-Dialekten. Mit einem Kartenanhang. Frankfurt am Main: Peter Lang. |
|
|
|
|
|
|
dive |
|
jaro |
|
maro |
|
vaver |
| day |
| egg |
| bread |
| other |
|
|
|
I was at home |
|
me |
injum-ine |
khere |
|
I |
am.1SG-REM |
at.home |
|
|
I came home |
|
al-um |
khere |
|
came-1SG |
at.home |
|
|
This is a small boy |
|
akava |
etan-o |
tikn-o |
čhavo |
|
this |
is-M |
small-M |
boy |
|
|
I was playing with my brother |
|
khel-av-ine |
me |
phral-eja |
|
play-1SG-REM |
my-OBL |
brother-INSTR |
|
|
Do you want to play with those four Gypsy girls? |
|
mang-e |
te |
khel-e |
adal-e |
štar-e |
roman-e |
čhaj-enca? |
|
want-2SG |
COMP |
play-2SG |
these-OBL |
four-OBL |
Gypsy-OBL |
girls-PL.INSTR |
|
|
No one uses this anymore |
|
niko |
na |
korist-in-el-a |
više |
akava |
|
nobody |
NEG |
use-LOAN-3SG-IND |
already |
this |
|
|
The room of my two sisters is very small |
|
e |
soba |
me |
duj-e |
phejn-engir-i |
tan-i |
but |
tikn-i |
|
ART.F |
room |
my.OBL |
two-OBL |
sister-PL.GEN-F |
is-F |
very |
small-F |
|
|