|
|
|
Dialect sampler |
|
GURBET |
|
Southern Vlax |
|
Macedonia |
|
Macedonian |
|
Skopje |
|
 |
Boretzky, Norbert. 1986. Zur Sprache der Gurbet von Priština (Jugoslawien). Giessener Hefte für Tsiganologie 3: 195-216. |
|
|
|
|
|
|
džive |
|
andřo |
|
manřo |
|
aver |
| day |
| egg |
| bread |
| other |
|
|
|
I was at home |
|
me |
sem-a |
khere |
|
I |
am.1SG-REM |
at.home |
|
|
I came home |
|
me |
av-il-em |
khere |
|
I |
come-PAST-1SG |
at.home |
|
|
This is a small boy |
|
kava |
si |
cykn-o |
čhavro |
|
this |
is |
small-M |
boy |
|
|
I was playing with my brother |
|
me |
ćhel-av-asa |
mange |
me |
phral-esa |
|
I |
play-1SG-REM |
me.DAT |
my-OBL |
brother-INSTR |
|
|
Do you want to play with those four Gypsy girls? |
|
dali |
mandź-e |
te |
khel-e |
tuke |
gol-e |
štar-e |
roman-e |
čh-or-enca? |
|
QUE |
want-2SG |
COMP |
play-2SG |
you.DAT |
those-OBL |
four-OBL |
Gypsy-OBL |
girl-DIMIN- PL.INSTR |
|
|
No one uses this anymore |
|
khonik |
ni |
upo-treb-isar-el |
više |
kava |
|
nobody |
NEG |
SLASP-use-LOAN-3SG |
already |
this |
|
|
The room of my two sisters is very small |
|
i |
soba |
mǝnr-e |
duj-e |
phej-eng-i |
si |
but |
cykn-i |
|
ART.F |
room |
my-OBL |
two-OBL |
sister-PL.GEN-F |
is |
very |
small-F |
|
|