|
|
|
Dialect sampler |
|
MOLDAVIAN ROMANI |
|
Southern Vlax |
|
Moldova |
|
Moldavian (Romanian), Russian |
|
Kishinev |
|
 |
Dron, Ion V. 1988. K istorii etnonimii moldavskix cygan. In: Superanskaja, A. V. ed. Onomastika, tipologia, stratigrafia. Moscow: Nauka. 199-209. |
|
|
|
|
|
|
ges |
|
anro |
|
maro |
|
aver |
| day |
| egg |
| bread |
| other |
|
|
|
I was at home |
|
me |
sym-as |
khəre |
|
I |
am.1SG-REM |
at.home |
|
|
I came home |
|
me |
ail-em |
khəre |
|
I |
came-1SG |
at.home |
|
|
This is a small boy |
|
gadav-o |
šaw-or-o |
cyn-or-o |
|
this-M |
boy-DIMIN-M |
small-DIMIN-M |
|
|
I was playing with my brother |
|
me |
khəl-d-em |
mange |
myr-ə |
phral-esa |
|
I |
play-PAST-1SG |
me.DAT |
my-OBL |
brother-INSTR |
|
|
Do you want to play with those four Gypsy girls? |
|
tu |
kames |
te |
khəl-es |
tukǝ |
gudul-enca |
štar-enca |
rom-eng-ə |
šuw-ur-anca? |
|
you |
want-2SG |
COMP |
play-2SG |
you.DAT |
those- PL.INSTR |
four- INSTR |
Gypsy- PL.GEN-PL |
girl-DIMIN- PL.F.INSTR |
|
|
No one uses this anymore |
|
khonik |
majbut |
gadal-asa |
ni |
folos-yl |
pe |
|
nobody |
more |
this-INSTR |
NEG |
use-3SG |
REFL |
|
|
The room of my two sisters is very small |
|
o |
khər-or-o |
myr-ə |
do |
phej-ang-o |
prja |
cyn-or-o |
|
ART.M |
house-DIMIN-M |
my-OBL |
two.OBL |
sister-PL.F.GEN-M |
very |
small-DIMIN-M |
|
|