|
|
|
Dialect sampler |
|
KALAMATA ROMANI |
|
Balkan |
|
Greece |
|
Greek |
|
Kalamata |
|
|
Matras, Yaron. 2004. Romacilikanes - the Romani dialect of Parakalamos. Romani Studies, fifth series, 14: 59-109. |
|
|
|
|
|
|
dives |
|
varo |
|
maro |
|
javer |
| day |
| egg |
| bread |
| other |
|
|
|
I was at home |
|
sinom-as |
to |
kher |
|
am.1SG-REM |
at |
home |
|
|
I came home |
|
av-il-om |
to |
kher |
|
come-PAST-1SG |
at |
home |
|
|
This is a small boy |
|
akava |
si |
jek |
tiɣn-o |
čavo |
|
this |
is |
INDEF |
small-M |
boy |
|
|
I was playing with my brother |
|
khel--av-as |
mi |
phral-esar |
|
play-1SG-REM |
my.OBL |
brother-INSTR |
|
|
Do you want to play with those four Gypsy girls? |
|
mang-ej-a |
te |
khel-es |
ada-le |
ci-endzar, |
i |
star-endzar? |
|
want-2SG-IND |
COMP |
play-2SG |
those-OBL |
girl-PL.INSTR |
ART.OBL |
four-PL.INSTR |
|
|
No one uses this anymore |
|
dajek |
na |
mang-el-a |
les |
|
nobody |
NEG |
want-3SG-IND |
3SG.OBL |
|
|
The room of my two sisters is very small |
|
o |
δomatios |
ka |
bes-en-a |
mi |
phral-a |
si |
but |
tiɣn-o |
|
ART.M |
room |
where |
live-3PL-IND |
my.PL |
brother-PL |
is |
very |
small-M |
|
|