|
|
|
Dialect sampler |
|
KALBURDŽU |
|
Southern Vlax |
|
Bulgaria |
|
Bulgarian, Turkish |
|
Sindel, 20 km SW of Varna |
|
 |
Gilliat-Smith, Bernard. 1915. A report on the Gypsy tribes of North East Bulgaria. Journal of the Gypsy Lore Society, new series, 9: 1-54, 65–109. |
|
|
|
|
|
|
give |
|
arno |
|
marno |
|
baška |
| day |
| egg |
| bread |
| other |
|
|
|
I was at home |
|
me |
raki |
khere |
sem-a |
|
I |
yesterday |
at.home |
am.1SG-REM |
|
|
I came home |
|
me |
raki |
kid-isajl-em |
khere. |
|
I |
yesterday |
come-LOAN.PAST-1SG |
at.home |
|
|
This is a small boy |
|
adava |
ek |
sıkn-or-o |
čhavo. |
|
this |
INDEF |
small-DIMIN-M |
boy |
|
|
I was playing with my brother |
|
khel-d-em |
me |
me |
phal-esa. |
|
play-PAST-1SG |
I |
my.OBL |
brother-INSTR |
|
|
Do you want to play with those four Gypsy girls? |
|
mang-e |
mǝ |
te |
khel-e |
kał-e |
štar-e |
roman-e |
čhe-ensa? |
|
want-2SG |
QUE |
COMP |
play-2SG |
these-OBL |
four-OBL |
Gypsy-OBL |
girl-PL.INSTR |
|
|
No one uses this anymore |
|
karǝk |
khonik |
in |
ker-el |
les |
ispolzva. |
|
more |
nobody |
NEG |
do.3SG |
it.OBL |
use |
|
|
The room of my two sisters is very small |
|
o |
kher |
mer |
do |
phe-enge |
but |
sıkn-o. |
|
ART.M |
house |
my |
two.OBL |
sister-PL.DAT |
very |
small-M |
|
|